Набор поздравительных открыток на русском и хакасском языках презентовала НКО «Пай Чир»
Хакасская региональная общественная организация поддержки сельского населения «Пай Чир» представила 18 поздравительных открыток со всероссийскими, республиканскими, национальными и религиозными праздниками на русском и хакасском языках. Это стало возможным благодаря гранту Министерства национальной и территориальной политики Республики Хакасия.
Как рассказала Раиса Абдина, руководитель Хакасской региональной общественной организации поддержки сельского населения «Пай Чир», идея проекта «Открытка - визитная карточка народа» возникла после детального анализа современных поздравительных открыток.
- У некоторых есть желание поздравить близких с праздником на хакасском языке, а слов, конкретных предложений они найти не могут. Поэтому, мы решили создать такую базу с аудиофайлами. То есть, любой человек, который хочет поздравить на хакасском языке, он звуковое сообщение прослушает, будет читать, сравнивать с русским языком и сможет воспроизвести, - объяснила руководитель проекта.
Каждая открытка оформлена оригинально: с одной стороны - детский рисунок, с другой текст и куар-код. Автор привлек к реализации проекта студентов, школьников, преподавателей, которые рассказывали ребятам о смысле, обрядах праздников, которые отмечаются в России и в Хакасии, таких, как Уртун Той, Тун Пайрам, Чыл Пазы.
«Очень важно с детства привлекать молодое поколение к совместной работе с общественными организациями. Такая практика имеет большое воспитательное значение», - подчеркнула директор ХАКНИИЯЛИ Нина Майнагашева.
В свою очередь Марина Аева, заведующий центром национальной и краеведческой информации Национальной библиотеки им. Н.Г. Доможакова, добавила:
«Проект шикарный! Идея его интересна и современна. Ее могут взять на вооружение многие. И вообще, Раиса Петровна - человек креативный. Благодаря ее проектам я сшила себе хакасское платье. Она - застрельщик среди тех, кто занимается популяризацией хакасских традиций и языка!»
Необходимо отметить, что в рамках проекта «Открытка - визитная карточка народа» впервые были выпущены открытки с текстом и голосовым сообщением на хакасском языке с поздравлениями к Пасхе и другим религиозным праздникам. Правда тираж небольшой. В свободную продажу он не поступит, а будет распространен по школам и библиотекам республики.
Как рассказала Раиса Абдина, руководитель Хакасской региональной общественной организации поддержки сельского населения «Пай Чир», идея проекта «Открытка - визитная карточка народа» возникла после детального анализа современных поздравительных открыток.
- У некоторых есть желание поздравить близких с праздником на хакасском языке, а слов, конкретных предложений они найти не могут. Поэтому, мы решили создать такую базу с аудиофайлами. То есть, любой человек, который хочет поздравить на хакасском языке, он звуковое сообщение прослушает, будет читать, сравнивать с русским языком и сможет воспроизвести, - объяснила руководитель проекта.
Каждая открытка оформлена оригинально: с одной стороны - детский рисунок, с другой текст и куар-код. Автор привлек к реализации проекта студентов, школьников, преподавателей, которые рассказывали ребятам о смысле, обрядах праздников, которые отмечаются в России и в Хакасии, таких, как Уртун Той, Тун Пайрам, Чыл Пазы.
«Очень важно с детства привлекать молодое поколение к совместной работе с общественными организациями. Такая практика имеет большое воспитательное значение», - подчеркнула директор ХАКНИИЯЛИ Нина Майнагашева.
В свою очередь Марина Аева, заведующий центром национальной и краеведческой информации Национальной библиотеки им. Н.Г. Доможакова, добавила:
«Проект шикарный! Идея его интересна и современна. Ее могут взять на вооружение многие. И вообще, Раиса Петровна - человек креативный. Благодаря ее проектам я сшила себе хакасское платье. Она - застрельщик среди тех, кто занимается популяризацией хакасских традиций и языка!»
Необходимо отметить, что в рамках проекта «Открытка - визитная карточка народа» впервые были выпущены открытки с текстом и голосовым сообщением на хакасском языке с поздравлениями к Пасхе и другим религиозным праздникам. Правда тираж небольшой. В свободную продажу он не поступит, а будет распространен по школам и библиотекам республики.